• banner4

Nejmladší „mistr“ v Deshion Factory

记者:韦师傅你好,很高兴你今天能够接受我们的采访

Emily: Jsem tak ráda, že ses k nám mohla připojit k našemu dnešnímu rozhovoru.

 

韦:谢谢你能够邀请我 

Wei: Děkuji za pozvání.

 

记者:你干这一行有多久了呀

Emily: Mohu se zeptat, jak dlouho jste v tomto odvětví?

韦:一毕业就来Deshion ,已经有十年了

Wei: Už je to deset let.Do Deshion jsem dorazil po promoci.

 

记者:你现在是开料师傅还是组装师傅呢

Emily;Takže, jsi mistr řezání nebo mistr montáže?

 

韦: 我十年以来一直都是在开料这一块的

Wei: Ve skutečnosti jsem řezal materiál deset let.

 

记者:可以给我们介绍一下你的工作内容吗

Wei: Mohl byste nám představit vaši pracovní náplň?

 

韦 : 当然 可以 呀 , 每 天 工作 先 从 备料 开始 , 根据 单选用 的 材料 , 我们 公司 在 , 很 很 很 很 很 很 很 很 很 很 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是 还是长 时间 的 , 以前 在 练习 的 常 常 会 因为 找错 材料 而 师傅 斥责 , 现在 熟悉 一下子 能 判断 , 第二 , 衡量 衡量 就 , , , 衡量 衡量 衡量 衡量 衡量 衡量 衡量 衡量 衡量 衡量 衡量 衡量 就 就 就 就 就 就 就 就 就 就 就 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断 判断但是 做到 标准 还是 需要 有 一定 的 的 , 因为 无论是 栏杆 还 门窗 都 着 各式各样 尺寸 , 要 做到 精准 需要 一定 的 基础 和 细心 的 进行 的 检查。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的

Samozřejmě .Každodenní práce začíná přípravou materiálu a výběrem vhodných materiálů dle zakázky.Protože naše společnost disponuje mnoha skladovými zásobami různých materiálů pro dveře, okna a zábradlí, bude hledání materiálů zpočátku trvat dlouho.Dřív jsem byl mistrem vyčítán, že jsem při cvičení našel špatnou látku.Nyní mohu rychle posoudit a jsem v tom obeznámen.Druhým krokem je změření velikosti.Tento krok se zdá jednoduchý.Potřebujeme jej pouze změřit podle velikosti, ale pro dosažení standardu je nutný určitý základ, protože ať už se jedná o zábradlí nebo dveře a okna, existují různé velikosti.Abychom byli přesní, je potřeba mít určitý základ a pečlivé opakované kontroly.

 

 记者:感觉一套流程还是很复杂的呢

Není pravda, že konkrétní soubor postupů je mnohem složitější?

 

韦 : 不仅 如此 , 因为 型材 尺寸 的 多样性 我们 必须 要 熟悉 这样 做到 做到 , 另外 在 开料 中途 我们 还 会 抽检 , 确保 无误 无误。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 进行 进行 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的

Wei: Nejen to, kvůli rozmanitosti profilů a velikostí s nimi musíme být plně obeznámeni, abychom dosáhli standardu.Kromě toho provedeme namátkové kontroly uprostřed řezání, abychom se ujistili, že je správný.

 

记者:那我想问问你当初是为什么一毕业就选择了这个行业呢

Emily: Mohla bych se zeptat, proč sis vybrala tuto práci, když právě promuješ?

 

韦 : 当然 是 为了 生活 呀 , 这个 行业 比起 其他 服务性 行业 来说 虽然 比较 , 但是 这 工作 的 工资 高 高 , 为了 家庭 家庭 生活 , , 只 , , , 只 只 只 只 只 只 只 只 只 只 只 只 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资 工资愿意 接受 学徒 , 为 我 提供 教学 一 一 步 一 教 我 熟悉 , 我 , 引领 我 , 我 才 像 兴趣 兴趣 份 工作 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份 份

Wei: Samozřejmě pro život.I když je toto odvětví obtížnější než jiná odvětví služeb, plat v této práci je také vyšší než v jiných.Bylo to vybráno pro rodinu a život a v té době jsem právě vystudoval a nic o tom nevím.Pouze Deshion byl ochoten přijmout.Učni, poskytni mi výuku, nauč mě krok za krokem seznámit se s procesem, oprav mě a veď mě tak, abych se mohl stát „mistrem“, jakým jsem nyní.A když to udělám, cítím, že mě tato práce také velmi zajímá

 

记者:那你最开始在“零基础”的时候做这份工作你最大的感受是什么呢

Emily: Takže, jaký byl tvůj první dojem, když jsi začal pracovat v „nulté základně“?

 

韦 : 刚 开始 当然 是 觉得 很 , 甚至 怀疑 自己 是 不 是 这 工作 , 但是 后面 师傅 对 我 指导 会 练习 练习 愿意 练习 练习 练习 练习 练习 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 愿意 对 对 对 对 对所以,刚开始接触的时候对于我来说即是辛苦又是温暖的。

Wei: Samozřejmě jsem se na začátku cítil velmi tvrdě a dokonce jsem pochyboval, zda jsem pro tuto práci vhodný, ale později mě můj mistr pečlivě vedl a učil mě, jak pracovat krok za krokem, a někdy se mnou dokonce zůstal cvičit v noci .Takže, když jsem poprvé začal, bylo to pro mě těžké a teplé.

 

记者:最后一个问题了,你现在还保持着最开始一样对这份工作的矃情和向情和向惾咗

Emily: Poslední otázka. Máte stále stejné nadšení a touhu po této profesi, jako když jste začínali?

 

韦 : 当然 的 , 我 现在 在 已经 属于 是 一 名 老师傅 了 不仅 熟悉 这 份 , 还 有 属于 的 的 都 都 是 为了 而且 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 都 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于 属于生活努力奋斗的孩子,在教他们的同时我也经常被他们对工作的热情所悄

Wei: Samozřejmě, v továrně už jsem mistr.Nejen, že jsem obeznámen s touto profesí, ale také mám pod vedením skupinu mladých učňů.Když je vidím, zdá se mi, jako bych mě viděl, když jsem byl mladý, a všichni se snaží o lepší život.Když učím bojující mládež, jsem často nakažen jejich vzrušením z úsilí.

 

W000 w001 w002 w003 w004 w005

 


Čas odeslání: 18. ledna 2022